Customize Consent Preferences

We use cookies to help you navigate efficiently and perform certain functions. You will find detailed information about all cookies under each consent category below.

The cookies that are categorized as "Necessary" are stored on your browser as they are essential for enabling the basic functionalities of the site. ... 

Always Active

Necessary cookies are required to enable the basic features of this site, such as providing secure log-in or adjusting your consent preferences. These cookies do not store any personally identifiable data.

No cookies to display.

Functional cookies help perform certain functionalities like sharing the content of the website on social media platforms, collecting feedback, and other third-party features.

No cookies to display.

Analytical cookies are used to understand how visitors interact with the website. These cookies help provide information on metrics such as the number of visitors, bounce rate, traffic source, etc.

No cookies to display.

Performance cookies are used to understand and analyze the key performance indexes of the website which helps in delivering a better user experience for the visitors.

No cookies to display.

Advertisement cookies are used to provide visitors with customized advertisements based on the pages you visited previously and to analyze the effectiveness of the ad campaigns.

No cookies to display.

Online Vertaalmachines vs native vertalers

online vertaalmachines vs native vertalers

Met de online wereld aan onze voeten zou het maar gek zijn, mocht u geen gebruikmaken van online vertaalmachines zoals Google Translate. Voor een woordje hier of een zinnetje op vakantie daar zijn vertalingen van deze vertaalmachines de ideale hulp. Maar wat als u een belangrijke tekst van het Nederlands naar het Duits wenst te vertalen of bijvoorbeeld uw hele website een nieuw taaljasje wilt geven. In deze gevallen schieten vertaalmachines zoals Google Translate spijtig genoeg tekort en zal de vertaling eerder middelmatig zijn waardoor klanten bij het lezen van de teksten meteen zullen afhaken. Een ondermaats vertaalde website of tekst wekt immers wantrouwen op. Duitsevertalingen.eu kan in dit geval de ideale oplossing zijn. Wij werken namelijk met native vertalers die uw vertaling manueel uitvoeren en dit tegen een scherpe prijs. In het verhaal online vertaalmachines vs native vertalers geven we voor grote vertaalprojecten dan ook resoluut de voorkeur aan onze native vertalers.

online vertaalmachines
online vertaalmachines

Ons motto…

Een competitief geprijsde oplossing bieden voor zowel particulieren als professionals zonder daarbij de kwaliteit uit het oog te verliezen. Daar draait het bij ons om. Om dit te verwezenlijken en de klant een persoonlijke en op maat gemaakte oplossing aan te bieden, doen we beroep op een klein team van vertalers dat geen enkele uitdaging uit de weg gaat en in alle niches en domeinen thuis is. Klein maar fijn!

Online vertaalmachines vs native vertalers: geef mij maar native

Bij duitsevertalingen.eu werken we enkel met native vertalers. Voor Nederlandse naar Duitse vertalingen hebben we twee native vertalers in dienst die elke dag weer het beste van zichzelf geven om kwaliteitsvolle en professionele vertalingen af te leveren. Voor Duitse naar Nederlandse vertalingen kunt u beroep doen op een gediplomeerde Belgische vertaler die zijn roots in de Lage Landen heeft. Zo bent u steeds verzekerd van de beste vertalingen tegen de scherpste prijs.

Native Vertalers
De Kracht van Native Vertalers

Lage prijzen

Omdat we ons online vertaalbureau volledig gedigitaliseerd hebben, kunnen we op kosten besparen en onze native vertalingen tegen lage prijzen zonder kwaliteitsverlies aanbieden. Goedkope vertalingen van het Nederlands naar het Duits of vice versa zijn ons paradepaardje en hebben al tientallen bedrijven voor ons doen kiezen. U kunt bij ons voor vertalingen vanaf 0,06 euro/woord terecht. Heel wat lager dan de prijzen van andere vertaalbureaus die niet op de trein der digitalisering springen.

Onze werking

U neemt online met ons contact op en wij bezorgen u een op maat gemaakte offerte met een scherpe prijs. Eventueel zijn we ook per telefoon bereikbaar. Samen met u overlopen we het vertaalproject en wachten we op uw finale go. Betaling volgt na aflevering. Bij grotere vertaalprojecten spreken we met de klant vaak tussentijdse betalingen af. Gedurende het hele traject en ook nadien staan onze professionele vertalers nog tot uw beschikking. Een werkwijze die in het voordeel van vertaalbureaus als het onze spelen binnen de online vertaalmachines vs native vertalers discussie.

Interesse in een Nederlandse of Duitse vertaling? Neem dan vrijblijvend contact met ons op via deze link.

Bij www.duitsevertalingen.eu bieden we SEO vertalingen in de volgende talen aan; Nederlands naar Duits, Nederlands naar Frans, Nederlands naar Engels, Engels naar Duits, Engels naar Frans, Duits naar Nederlands, Frans naar Nederlands en Engels naar Nederlands. Check hier onze tarieven. Ook voor SEO contentwriting in deze talen zit je bij ons trouwens goed! Andere talen nodig? Geen probleem, ook hier kunnen we u dankzij ons uitgebreid vertaalnetwerk waarschijnlijk mee van dienst zijn.